Русско-таджикский разговорник

Таджикский и российский флаги
Источник: E-cis.info

Таджикский язык относят к иранской группе индоевропейских языков. Примерное число говорящих на нем составляет около 14 миллионов человек. Язык распространен на территории Таджикистана, Афганистана, Узбекистана, Ирана, Кыргызстана, Казахстана и России. Письмо — кириллическое, алфавит содержит 35 букв.

Приветствие/ Прощание

Женщины в Таджикистане
Источник: Asiaplus.news

Традиционно с мужчинами здороваются за руки, в то время как даму можно поприветствовать легким кивком головы. Согласно местному этикету в небольших населенных пунктах Таджикистана принято произносить приветствие в адрес всех, кого встречаешь на пути.

Здравствуйте! / Добрый день! / Добрый вечер! — Ассаламу-алейкум!

Привет! / Приветствую! — Салам! / Ассалам!

До свидания! / До скорой встречи! — Тобоздид!

Пока! / До встречи! — Хайир!

Базовые фразы, знакомство

Как Вас зовут? — Номи шумочист?

Меня зовут Илья! — Ноами ман Илья!

Рад нашей встрече! — Хелохурсандаам!

Как Ваши дела? — Корхайатон чихел?

Хорошо! / Замечательно! — Хуб!

Спасибо! / Благодарю Вас! — Рахмат!

Всегда пожалуйста! — Ильтимас!

Слова на таджикском языке

Числа и месяцы

Так как в отличие от казахского и узбекского языков, таджикский не относится к тюркской семье, наименования чисел как исконной лексики, в них полностью не совпадает. При этом есть параллели с некоторыми индоевропейскими языками.

0 (ноль) — [сифыр]

1 (один) — [йак]

2 (два) — [ду]

3 (три) — [се]

4 (четыре) — [чоор]

5 (пять) — [панч]

6 (шесть) — [шааш]

7 (семь) — [хафт]

8 (восемь) — [хааш]

9 (девять) — [нух]

10 (десять) — [дах]

100 (сто) — [саад]

Древние таджикские названия месяцев сейчас практически не используются в обиходе. В языке закрепились европейские наименования, которые очень легко запомнить: январь — январ, февраль — феврал, март — март, апрель — апрел, май — май, июнь — июн, июль — июл, август — август, сентябрь — сентябр, октябрь — октябр, ноябрь — ноябр, декабрь — декабр.

В аэропорту

Источник: Asiaplus.news

К крупным воздушным гаваням страны персонал обычно хорошо изъясняется на английском и на русском языках. Тем не менее, считаем необходимым упомянуть несколько полезных фраз по-таджикски:

Где стойка регистрации на рейс до Москвы? — Мизи бақайдгирии ҳавопаймо ба Маскав куҷост?

Где можно получить багаж? — Бағоҷро аз куҷо гирифтан мумкин аст?

Как пройти к выходу номер 17? — Чӣ тавр ба баромади рақами 17 рафтан мумкин аст?

Где расположена стойка информации? — Пойгоҳи иттилоот дар куҷост?

Мне нужен билет без багажа. — Ба ман чиптаи бағоҷ лозим аст.

Как пройти к стоянке такси? — Чӣ тавр ба истгоҳи таксӣ рафтан мумкин аст?

В банке

Скорее всего в финансовых учреждениях Таджикистана у Вас также не возникнет серьезного языкового барьера, но ряд базовых реплик всё же можно выучить, особенно если вы направляетесь в отдаленные регионы страны.

У вас можно обменять валюту? — Шумо метавонед асъорро иваз кунед?

Какой курс установлен для доллара и евро на сегодня? — Қурби доллар ва евро барои имрӯз кадом аст?

Я хочу перевести эти деньги в Россию — Ман мехоҳам ин пулро ба Русия интиқол диҳам

У вас можно открыть вклад? — Шумо метавонед саҳмро кушоед?

Я хочу снять наличные — Ман мехоҳам пули нақд гирам

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x