Русско-казахский разговорник
Казахский язык относят к кыпчакской подгруппе тюркских языков алтайской языковой семьи. Примерное число говорящих на нем в мире составляет более 17 миллионов человек. Является государственным языком Республики Казахстан. На сегодняшний день в Казахстане используется алфавит на основе кириллицы, планируется поэтапный переход на латинскую графику до 2025-2030 годов.
Приветствие, прощание, общие фразы
Базовые фразы, которые помогут завязать общение, поприветствовать или попрощаться с человеком.
- Здравствуйте! — [селеметсиз бе] — Сәлеметсіз бе!
- Добрый день!/Доброе утро!/Добрый вечер! — [кайырлы кун/кайырлы тан/кайырлы кеш] — Қайырлы күн!/Қайырлы таң!/Қайырлы кеш!
- Спасибо! — Рахмет!
- Пожалуйста! — Өтінемін!
- Хорошо — Жаксы
- Мне нужно уходить — Менің кетуім керек
- Пока! /До свидания! — Сау бол! / Сау болыныз!
- До завтра! — Ертеңге дейін!
Знакомство, разговорные реплики
Некоторые полезные реплики, позволяющие поддержать разговор или задать уточняющие вопросы.
- Рад нашему знакомству! — Қуаныштымын біздің танысуға!
- Меня зовут Илья! — Менің атым Илья!
- Как Ваши дела? — Жұмыстарыңыз қалай?
- Извините / Прошу прощения — Кешіріңіз/ Сұраймын кешірім!
- Что произошло? — Не болды?
- Мне нужна помощь — Маған көмек қажет
- Я не понял — Мен түсінбедім
- Повторите, пожалуйста — Кешіріңіз қайталаңызшы
- Могу ли я спросить… — Мен сұрай аламын ба…
Казахские числа
Имена числительные в казахском языке относятся к общетюркскому словарному фонду, поэтому они просты и созвучны, к примеру, с турецкими.
- 1 — [бэр] — бір
- 2 — [еке] — екі
- 3 — [еш] — үш
- 4 — [торт] — төрт
- 5 — [бес] — бес
- 6 — [алты] — алты
- 7 — [жети] — жеті
- 8 — [сегыз] — сегіз
- 9 — [тугыз] — тоғыз
- 10 — [он] — он
- 100 — [жуз] — жүз
- 1000 — [мын] — мың
В аэропорту
Несмотря на то, что большинство сотрудников казахских аэропортов прекрасно владеют русским, нелишне запомнить некоторые полезные реплики.
- Где расположена стойка регистрации? — Қабылдау қай жерде орналасқан?
- Где паспортный контроль? — Паспорттық бақылау қайда?
- Где можно купить билет? — Билетті қай жерден сатып алуға болады?
- Я потерял посадочный талон — Мен отырғызу талонымды жоғалтып алдым
- Я не могу найти свой багаж — Мен жүгімді таба алмайым
- Я опоздал на рейс — Менің рейсімді өткізіп жібердім
- Где посадка на рейс до Астаны? — Астанаға ұшатын ұшақ қай жерде?
- Мой рейс задержали — Менің рейс кешіктірілді
- Мне нужна гостиница — Маған қонақүй керек
- Где выход в город? — Қалаға шығатын жол қайда?
Посещение банка, финансовых организаций
Также, как и в аэропортах, в крупных городах в банках или иных финансовых организациях часто говорят, как на казахском, так и на русском. Тем не менее, некоторые фразы, относящиеся к сфере финансов, также стоит знать.
- Какой у тенге курс? — Теңгенің курсы Қандай?
- Мне нужно сделать банковский перевод — Маған банктік аударым жасау керек
- Мне нужно снять наличные — Маған қолма-қол ақша алу керек
- Какая будет комиссия за эту операцию? — Бұл операция үшін комиссия қандай болады?
- Как я могу оплатить это? — Мен мұны қалай төлей аламын?
- Могу ли я заблокировать карту? — Мен картаны блоктай аламын ба?
- Здесь недостаточно средств — Мұнда қаражат жеткіліксіз